杨言-复旦大学多语种翻译与国际传播研究中心
博士后

首页 > 团队构成 > 博士后 > 正文

杨言

发布时间:2024-03-27来源:多语种翻译与国际传播研究中心(MLTICS)


研究兴趣:翻译史研究、海外汉学研究

学习、工作经历:

2023年12月至今 复旦大学外国语言文学博士后流动站 翻译学 在站博士后

2021年9月 至今 云南师范大学 外国语学院 讲师

2017年至2021年 南开大学 英语语言文学 博士

研究项目(项目负责人):

主持教育部人文社科项目:20世纪西方史学汉译史研究(22XJC740008)

代表性学术成果:

杨言.晚清学部编译图书局教科书国家翻译实践史研究[J].民族翻译,2023,(05):52-58.

杨言,胡翠娥.学术研究型深度翻译:陈荣捷《老子》英译研究[J].外语学刊,2022(04):72-77

杨言,胡翠娥.史学家、教育家何炳松的学术翻译研究[J].上海翻译,2021(05):85-89.

杨言,胡翠娥.陈荣捷与刘殿爵的《老子》英译本之争[J].国际汉学,2020(03):94-100.

所获荣誉:

兴滇英才计划(云南省高层次人才培养引进计划)青年人才

南开大学优秀博士学位论文

联系方式:

外文楼427办公室

电子邮箱:loriyy91@qq.com