李雯露-复旦大学多语种翻译与国际传播研究中心
博士生

首页 > 团队构成 > 博士生 > 正文

李雯露

发布时间:2024-04-06来源:多语种翻译与国际传播研究中心(MLTICS)

D76DE


复旦大学外文学院翻译系21级博士生


研究兴趣

典籍英译及接受研究、翻译教学与测试研究


学习经历

2017-2021年 复旦大学外语学院翻译系获学士学位

2021至今 复旦大学外语学院翻译系直博生(在读)

2023-2024年 加拿大英属哥伦比亚大学公派交流


讲授课程

复旦大学继续教育学院:《英语听说》,2022年2-6月

复旦大学翻译系课程助教:《英语学术写作》、《翻译与思辨》、《翻译理论与策略》


参与项目

1. 中国外文局项目《以考为媒促进融通中外的话语体系建设》数据分析研究助理

2. 中宣部项目《中华文化对外传播之策略研究》研究助理和项目秘书


学术论文

1.《树人以德,宁静致远——专访上海外国语大学肖维青教授》收录于《治学有道,育人无痕——翻译学女教授访谈录》文汇出版社2021年

2. “How Social Network Analysis Informs Translation Studies: A Systematic Review”,第二作者、通讯作者,Across Languages and Cultures收稿

3.《华裔学者刘殿爵的哲学翻译与古籍整理研究》《中华读书报》2023年11月

4.《基于中外对比视角的翻译测试与评估的知识谱系和趋势研究》,《译苑新谭》2024年


个人译作

《原子与灰烬——核灾难的历史》(合译),哈佛大学历史学教授Serhii Plokhii广东人民出版社2023年10月


获奖情况

第四届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛二等奖

2019年国家奖学金

兴家二十周年十佳杰出大学生志愿者


联系方式

电子邮箱:wlli21@m.fudan.edu.cn