张祥权-复旦大学多语种翻译与国际传播研究中心
博士生

首页 > 团队构成 > 博士生 > 正文

张祥权

发布时间:2024-04-06来源:多语种翻译与国际传播研究中心(MLTICS)


年级:2023级博士研究生

教育经历:

本科(2016-2020) 兰州大学外国语学院英语专业

硕士(2020-2023) 上海外国语大学高级翻译学院翻译学专业。

研究兴趣:译学理论;翻译史(晚清民初);翻译与国际传播

学术经历:

2023年6月 参加由上海交通大学外国语学院举办的“概念·翻译·历史——概念翻译史研究理论与实践学术研讨会”,并在分论坛宣读《“创造性叛逆”从文学社会学到译介学的概念演变考察》;

2023年10月 参加由北京语言大学国际汉学中心举办的“一带一路与世界汉学发展:世界汉学与中国学研究大会”,并在分论坛宣读《<道德经>英译者冯家福的“华裔离散译者”身份研究》;

2023年12月 参加由香港中文大学翻译研究中心举办的“第四届中国翻译史国际研讨会:翻译与权力”,并在分论坛宣读《从生成的主体间性角度理解从“被损害民族的文学”到“弱小民族文学”的转换》。